Schrijver: Tao Qing Hsu
Knijp een bloem en glimlach. Buiten het onderwijzen, het andere hart, het ene hart om het andere hart te bevestigen.
Wanneer Boeddha Shakyamuni op de berg van de geestgier is, knijpt hij een bloem en laat het zien aan zijn discipelen en de massa. Ze zijn allemaal stil en begrijpen niet wat de betekenis is. Alleen een boeddhistische monnik Mahakassapa lacht hierover begrijpend.
Dan zegt Boeddha Shakyamuni: 'Ik heb de juiste wet-oog-schat, Nirvana wonderbaarlijk hart. Het ware fenomeen is zonder fenomeen. De wonderlijke poort, er is geen tekst vastgelegd. Er is de ander die buiten het onderwijs deelneemt. Deze overdracht wordt afgeleverd aan Mahakassapa. ”
Dit is de oorsprong van Zen. "The correct-law-eye-treasure" is vertaald uit het Chinees in het Engels. "Wet" betekent hier "Boeddha-wet". "Juiste wet" betekent de hele Boeddhawet. "Oog" betekent hier "alle dingen duidelijk zien en weerspiegelen". "Schat" betekent hier "alles inbegrepen".
Het ware fenomeen is zonder fenomeen.
Dus, wat Zen wordt meegedeeld, is de hele Boeddhawet die alle dingen weerspiegelt en die door ons kan worden gezien. Het is de schat die ons met ons wonderbaarlijke hart naar het Nirvana kan leiden. Wat is het wonderlijke hart? Het is om te beseffen dat het ware fenomeen zonder fenomeen is. Hoe kunnen we de poort van zo'n wonderbaarlijke Boeddhawet ingaan? Het wachtwoord en geheim is het wonderlijke hart en geen tekst. Zulke speciale en wonderlijke Boeddha-wetten vallen buiten de leer van de normale Boeddha en deze overdracht wordt overgeleverd aan Mahakassapa.
Mahakassapa is de eerste generatie Zen van India. Het woord "Zen" is vertaald uit het Chinees. Het systeem van Zen geeft van de eerste generatie die de enige is, aan de volgende generatie die ook de enige is. De methode is het ene hart om het andere hart te bevestigen. Met andere woorden, bij dezelfde generatie heeft de tweede persoon geen kans om de bevestiging van de Zen-meester te krijgen. Deze regel gaat door tot de zesde generatie Chinese Zen. Na hem wordt Zen breed overgedragen en afgeleverd in China
De essentie van Zen is sprakeloos en geen tekst.
De Indiase Zen is van Mahakassapa tot Dharma, die 28 generaties volledig is doorgegeven. Dharma kan spreken en lezen in het Chinees en hij geeft Zen door in China. Hij wordt gerespecteerd als de eerste generatie Chinese Zen. Van de eerste generatie tot de zesde generatie in de Chinese Zen, er is slechts één persoon die kan worden bevestigd als de volgende verlichte Zen-meester in elke generatie. In Zen zal elke Zen-meester zijn verzen verlaten als bevestiging van verlichting.
Er is geen tekst. Waarom? Dat komt omdat het vanuit de ene geest in de leegte met de andere geest communiceert. Waar kun je de tekst vinden? Het is tenzij iemand het op papier schrijft.
Als iemand het zelf spirituele ontwaken niet zou kunnen waarnemen, is het nauwelijks aan hem om de leegte-aard te ervaren en te bewijzen, en om de communicatie van de ene geest naar de andere geest in de leegte te ervaren. Het is nauwelijks voor ons om door de Zenmeester in de leegte te worden meegedeeld en bevestigd, tenzij we de allerhoogste wijze persoon zijn en de verdienste en deugd hebben om Boeddha te leren.
Een bloem met vijf bladeren. Het resultaat is op natuurlijke wijze voltooid.
In het wereldse zijn er gouden-draads jurken en een kom om te worden gebruikt als Zen-erfgoedtokens die stopt om te leveren door zenmeester Huineng, die de zesde generatie Chinese Zen is.
Zen is niet gemakkelijk te begrijpen door de massa. Dat is de reden waarom het een enkele overdracht is, en waarom de Zen het mysterie en de puzzel is voor de massa, en waarom het niet publiekelijk bekend is in India.
Zen is publiekelijk bekend bij de massa sinds de Meester Huineng, de zesde generatie Chinese Zen. Zijn tijd is in A.D.638-713. De meester Huineng schenkt Zen voor vijf discipelen waarvan bevestigd is dat ze verlicht zijn in Zen. Vervolgens ontwikkelen deze vijf discipelen Zen overal in China. En tegelijkertijd geeft Zen ook mee aan Japan en Korea.
Onze natuurlijke wijsheid is sprakeloos.
De zenmeester Huineng is analfabetisme. Zoals we hierboven weten, is er geen tekst vastgelegd in Zen. Dat is wat interessant is. Het analfabetisme is geen obstakel om in wijsheid te worden verlicht. Dat is een speciaal verslag in de boeddhistische geschiedenis. Dit verslag laat ons ook weten dat, ongeacht de taal die wordt gesproken, het geen obstakel is voor het verlichten van onze natuurlijke wijsheid. Waarom?
Elke taal wordt ontwikkeld in een sociale groep. Zoals we eerder hebben gezegd, is de grootste Dao sprakeloos. Dat wil zeggen, onze natuurlijke wijsheid is sprakeloos. Als we ons eenmaal onze natuurlijke wijsheid realiseren, is het niet zo belangrijk of we analfabetisme zijn of welke taal we spreken. Elke tekst of taal is slechts om ons te helpen gemakkelijker te begrijpen wat onze natuurlijke wijsheid is. Met andere woorden, elke tekst en taal zelf is niet de natuurlijke wijsheid. Als we onze natuurlijke wijsheid willen verlichten, moeten we zelfs tijdelijk alle tekst en taal verlaten.
Engels: The Origin of Zen
Geen opmerkingen:
Een reactie posten