Vertaler tijdens de Sui- en Tang-dynastieën, China (602-664 n.Chr.): Xuanzang (die de bovenstaande manuscripten uit het Sanskriet in het Chinees vertaalde).
Moderne vertaler: Tao Qing Hsu (die het
schrift van het Chinees naar het Engels vertaalde.)
Vertaler in de tijd van Sui en Tang-dynastieën, China (AD 602-664): Xuanzang (die de genoemde Schrift uit het Sanskriet in het Chinees vertaalde.)
Vertaler in de moderne tijd: Tao Qing Hsu (die de genoemde Schrift uit het Chinees in het Engels vertaalde.)
Wanneer Pusa zelf-gemak-waarnemend is diep de hoogste wijsheid praktizeert,
Het weerspiegelt en bekijkt zijn Vijf Aggregaten zijn allemaal leeg en is dus vrij van alle lijden.
Shelizi!
De materiële wereld is niet anders dan de leegte.
De leegte is geen verschil met de materiële wereld.
De materiële wereld zelf is de leegte.
De Leegte zelf is de materiële wereld.
Dus het gevoel, de cognitie, de actie en het bewustzijn zijn hetzelfde als hierboven genoemd.
Shelizi!
Alle wet is het fenomeen van leegte,
Die noch ontstaat, noch wordt geëlimineerd, noch verontreinigd noch zuiverend, noch stijgend noch afnemend.
Er is dus geen materiële wereld in de leegte, zo goed als geen gevoel, kennis, actie en bewustzijn;
Geen ogen, oren, neus, tong, lichaam en geest;
Geen vorm, geluid, geur, smaak, sensatie en wet;
Geen rijk van ogen, en zelfs tot geen rijk van bewustzijn;
Geen onwetendheid en geen einde van onwetendheid, en zelfs tot geen veroudering en dood, en geen einde van ouder worden en dood;
Geen lijden, aggregeren, elimineren en Tao;
Geen wijsheid en verworvenheden.
Vanwege niets te bereiken, is Bodhisattva aldus volgens de allerhoogste wijsheid, er is geen belemmering in het hart. Vanwege geen hinder is er geen angst. Het vertrekt van de omgekeerde droom. Dus het Nirvana is precies bereikt.
Alle Boeddha van drie tijden van het leven bereiken de verhevenheid van gelijkheid door de hoogste wijsheid.
Daarom staat de allerhoogste wijsheid bekend als de groots-spirituele charme, de grootse heldere charme, de allerhoogste charme en ongelijke charme van de rang, die kan worden gebruikt om alle lijden te elimineren. Het is echt en niet vals. Dat is waarom de charme van de hoogste wijsheid wordt gezegd en wordt gereciteerd als:
Gate Gate Paragate Parasamgate
Bodhi Svahal
Geen opmerkingen:
Een reactie posten