Co-vertalers in de tijd van de oostelijke Han-dynastie, China (25 - 200 na Christus): Kasyapa Matanga en Zhu Falan (die de genoemde Schrift uit het Sanskriet in het Chinees vertaalden).
Hoofdstuk
12 ﹝15﹞ : Niet zeggen dat het goed of fout is, is moeilijk.
Niet zeggen dat het goed of fout is, is
moeilijk. Het is de vijftiende moeilijkheid van de twintig moeilijkheden die
Boeddha Shakyamuni in dit hoofdstuk noemt.
Iemands goed of fout zeggen is over het
algemeen aanwezig in ons leven en onze samenleving. Of het goed of fout is, is
sterk gebaseerd op ons persoonlijke subjectieve bewustzijn en op onze
voorkeuren en antipathieën, wat in feite ons vooroordeel is. Sinds de oudheid
is het zeggen van iemands goed of fout een soort methode van emotionele en
informatie-uitwisseling van elkaar. Zelfs vandaag heeft het nog steeds zo'n
functie. Volgens recent onderzoek is het ook goed voor de menselijke
gezondheid. Dergelijk goed of fout is een trend naar de roddels.
Meestal, wanneer we aan het chatten zijn en
zeggen dat iemand goed of fout is, hebben we geen enkele negatieve gedachte om
de persoon kwaad te doen. Als dergelijke woorden echter opzettelijk aan de
persoon of iemand worden doorgegeven en de relatie van elkaar proberen te
bederven, wordt het schadelijk, vooral op de werkplek of in een groep.
In de groep van boeddhistische monniken of
non, om te voorkomen dat er schadelijkheid optreedt door iemands goed of fout
te zeggen, is er een regel van stilte en geen woorden op een bepaald moment op
een dag. Ze gebruiken zo'n regel om het gedrag en het hart te reguleren en te
disciplineren.
Op een werkplek is het echter nauwelijks
moeilijk voor ons om schade te vermijden die optreedt doordat anderen zeggen
dat iemand goed of fout is, vooral wanneer wij het belangrijkste aangevallen
doelwit zijn. Bovendien komt een dergelijke situatie ook vaak voor in de
politiek in het democratische land. Meestal is het niet het debat voor het
beleid. Het gaat echter meer om het opzettelijk aanvallen van de kandidaat of
de gekozen persoon.
Dus het goed of fout vindt plaats door een
soort van oorzaken en omstandigheden, en met een bepaald doel. Dergelijke
schade is opgetreden als hetzelfde. Er is een Chinees gezegde: "Degenen
die komen om iemands goed of fout te zeggen, zijn de personen van goed of kwaad
zelf." Het betekent dat die personen slechte personen zijn die proberen
iets te bederven en dat zou schadelijk zijn.
We weten dat het kwaad van wat er is
gedaan, terug zou komen op de boosdoener. We zouden moeten weigeren zo'n slecht
persoon te zijn. Als wij helaas het belangrijkste aangevallen doelwit zijn,
weten we dat alles wordt veroorzaakt door het combineren van oorzaken en
omstandigheden. De essentie is leegte. Alle oorzaken en omstandigheden zouden
op een dag verdwenen zijn. Als ons hart zo groot en wijd is als de lucht, hoe
kan het dan dat iemand ons schade toebrengt?
In
hoofdstuk 8 zei de Boeddha: "De wrede persoon schaadt de deugdzame
persoon, zoals speeksel naar de lucht spugen, het speeksel bereikt de lucht
niet, maar valt op zichzelf; om het stof in tegenwind te verspreiden, bereikt
het stof niet de andere plaats, maar wordt het tot zichzelf teruggebracht. De
deugd wordt niet vernietigd. De ramp ruïneert jezelf absoluut.”
Dat wil zeggen, anderen schade toebrengen
is een ramp, en zo'n ramp zou de persoon ruïneren die het kwaad heeft gedaan.
Ten tweede zijn veel dingen de verandering
van het fenomeen, die niet het feit van de situatie zijn, en die ons
gemakkelijk kunnen verblinden en bedriegen. Weet je, het begrijpen en
onderscheiden van goed of fout is nog beperkt en het is gemakkelijk om ons te
laten verstrikken in de oorzaken en omstandigheden. De beste manier is om van
elk goed of fout, elke oorzaak of omstandigheid af te komen. Alleen als we zo'n
manier hadden, konden we echt alle grenzen opheffen en zo de waarheid kennen en
begrijpen.
Ten derde, de grote Dao (pad) van Boeddha
is stilte. Zeggen dat het goed of fout is, helpt ons niet om het grote pad van
Boeddha te beoefenen en te gaan.
Als we de bovengenoemde betekenis
begrijpen, zouden we niet geïnteresseerd zijn in het zeggen van iemands goed of
fout.
Engels: Chapter
12 ﹝15﹞ : Not saying its right or wrong is difficult.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten