2021/08/12

Hoofdstuk 12 ﹝9﹞: Niet naderen tot gewone mensen als het moeilijk is om autoriteit te hebben.

 (Hoofdstuk 12 ﹝9﹞) Een kort gesprek over De Schrift van tweeënveertig hoofdstukken van Boeddha

Co-vertalers in de tijd van de oostelijke Han-dynastie, China (25 - 200 na Christus): Kasyapa Matanga en Zhu Falan (die de genoemde Schrift uit het Sanskriet in het Chinees vertaalden).

Vertaler in de moderne tijd (A.D.2018: Tao Qing Hsu (die de genoemde Schrift uit het Chinees in het Engels vertaalde)
Leraar en schrijver voor het verklaren van de genoemde Schrift: Tao Qing Hsu

Hoofdstuk 12 9: Niet naderen tot gewone mensen als het moeilijk is om autoriteit te hebben.

 

Niet nader tot gewone mensen komen als het moeilijk is om autoriteit te hebben. Het is de negende moeilijkheid in de twintig moeilijkheden die Boeddha Shakyamuni in dit hoofdstuk noemde.

 

Het betekent ook dat het moeilijk is voor de persoon om niet in de buurt te komen van gewone mensen wanneer hij de autoriteit heeft. Ik gebruik de woorden "naderen tot" wat is vertaald volgens het Chinese woord. Het betekent ook "dichterbij komen" of "naderen".

 

De hele betekenis is dat het moeilijk is voor de personen wanneer zij de macht bezitten en de gewone mensen niet zouden pesten. Het originele artikel in het Chinees is een soort van moeilijk te begrijpen.

 

Wanneer mensen de autoriteit bezitten, is de geest van arrogantie gemakkelijk te genereren. En misschien wil het hun macht demonstreren of hun persoonlijke voordelen en winst behalen om anderen te pesten. Zelfs vandaag de dag bestaat een dergelijke situatie op sommige plaatsen nog steeds.

 

Wat we vaak hebben gehoord, is dat de boosaardige pesters het burgerlijke fortuin plunderen, de goede boerderij binnendringen, de vrouwen of kinderen beroven of de anderen tot slaaf maken. Zo'n slecht pestende persoon is niet iemand anders. Zij zijn de personen die het gezag hebben in het leger of in de politiek, vooral in tijden van oorlog of duisternis in de politiek.

 

Zelfs in de tijd van de democratie bestond er ook het pesten in bedrijven of in de politieke partij, of in een groep, of in een grote familie in sommige landen. De pesters zijn de baas, of de supervisor, of de oudere man.

 

De officiële loopbaan en het gezag zijn tijdelijk. Het is niet blijvend. Zelfs ons lichaam is niet permanent. Op een dag raken we die dingen kwijt. De Boeddha heeft gezegd dat het hele fenomeen vier fasen zou hebben. Dat is vormen, wonen, vernietigen en legen; en alle mentale en fysieke situaties zouden vier fasen hebben. Dat is genereren, wonen, veranderen, elimineren.

 

Dus we konden de aansluiting vinden. Vormen komt overeen met genereren. Wonen betekent stilstaan ​​bij iets. Of er wordt ergens bij stilgestaan. Vernietigen komt overeen met veranderen. Het legen komt overeen met het elimineren.

 

Degenen die anderen met arrogantie pesten, bevinden zich in het stadium van gevormd en gevestigd gezag. Gewoonlijk bevindt hun vergelding zich in het stadium van vernietigde en geleegde autoriteit. Als we zo verstandig zijn, zouden we niet durven anderen te pesten. En het is niet moeilijk voor ons als we de autoriteit hebben en dus niet in de buurt komen van gewone mensen.

 

Engels: Chapter 12 9 : When having the authority and not to draw near to ordinary people is difficult. 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten